翻译
①这首诗选自《乾隆宁夏府志》。西桥柳色,清代宁夏八景之一。西桥,在今银川市西门桥畔。清代此处浓荫蔽岸,垂柳婆娑,不仅是车马络绎的交通要道,而且也是宁夏府城的一处胜地。《宁夏府志》云:“唐渠过郡郭西,穹桥驾其上,满(指满营,今银川新城)、汉(指府城)通途也。桥北为龙王庙,庙西板屋数椽,西山临流,风廊水槛,夹岸柳影监毛毵(lán sān,指柳条散垂状),来往轮蹄络绎其间,望之入绘。”②龙宫:指西门桥北的龙王庙。③羊肠白道:指远山坡上的羊肠小道。④雁齿:形容事物并列如雁行。此指西门桥桥墩。亚:次于,低。⑤沽酒:买酒。清阴:柳树的阴凉。⑥短槛:桥上的栏杆。留题:题字、题诗。⑦蜡屐:涂蜡的木屐,古时的一种登山鞋。⑧“为问”句:意思是说,打听去平湖的道路,答复是“再往西走”。平湖,在满城(今银川市新城)西北。这一句很有情趣,平淡中透着诙谐幽默。
查看全文