翻译
蔷薇:植物名。落叶灌木,茎细长,蔓生,枝上密生小刺,羽状复叶,小叶倒卵形或长圆形,花白色或淡红色,有芳香。花可供观赏,果实可以入药。亦指这种植物的花。南朝梁江洪《咏蔷薇》:“当户种蔷薇,枝叶太葳蕤。”唐韩愈《题于宾客庄》诗:“榆荚车前盖地皮,蔷薇蘸水笋穿篱。”清孙枝蔚《扬州竹枝词》之六:“带露蔷薇入夜香,屏开孔雀喜灯光。”真宰:指自然之性。南朝梁刘勰《文心雕龙·情采》:“有志深轩冕,而泛咏皋壤,心缠几务,而虚述人外:真宰弗存,翩其反矣。”唐司空图《二十四诗品·含蓄》:“不着一字,尽得风流,语不涉难,已不堪忧,是有真宰,与之沉浮。”清戴震《孟子字义疏证·理》:“老氏所以言‘常使民无知无欲’,彼自外其形骸,贵其真宰。”朝衣:君臣上朝时穿的礼服。《孟子·公孙丑上》:“立於恶人之朝,与恶人言,如以朝衣朝冠坐於涂炭。”《后汉书·刘宽传》:“使侍婢奉肉羹,飜污朝衣。”唐崔峒《初拜命后酬丘二十二见赠》诗:“江海久垂纶,朝衣忽挂身。”尘埃:飞扬的灰土。《礼记·曲礼上》:“前有水,则载青旌;前有尘埃,则载鸣鸢。”《庄子·逍遥游》:“野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。”唐杜甫《兵车行》:“爷娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。”柔石《没有人听完她底哀诉》:“朔风一阵阵地扫清她身上底尘埃和她胸中底苦痛。”
查看全文